Judith 4:9

LXX_WH(i) 9 καὶ ἀνεβόησαν πᾶς ἀνὴρ ισραηλ πρὸς τὸν θεὸν ἐν ἐκτενείᾳ μεγάλῃ καὶ ἐταπείνωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἐκτενείᾳ μεγάλῃ
Clementine_Vulgate(i) 9 Et induerunt se sacerdotes ciliciis, et infantes prostraverunt contra faciem templi Domini, et altare Domini operuerunt cilicio:
Wycliffe(i) 9 And the prestis clothiden hem silf with heyris, and yonge children boweden hem silf ayens the face of the temple of the Lord, and thei hiliden the auter of the Lord with an heire.
Geneva(i) 9 Then cried euery man of Israel to God with great feruencie, and their soules with great affectio.
Bishops(i) 9 The priestes put on heery clothes, and layed the young babes before the temple of the Lord, and couered the aulter of the Lorde with an heery cloth:
DouayRheims(i) 9 And they cried to the Lord the God of Israel with one accord, that their children might not be made a prey, and their wives carried off, and their cities destroyed, and their holy things profaned, and that they might not be made a reproach to the Gentiles.
KJV(i) 9 Then every man of Israel cried to God with great fervency, and with great vehemency did they humble their souls:
ERV(i) 9 And every man of Israel cried to God with great earnestness, and with great earnestness did they humble their souls.
WEB(i) 9 And every man of Israel cried to God with great earnestness, and with great earnestness they humbled their souls.
LXX2012(i) 9 Then every man of Israel cried to God with great fervency, and with great vehemency did they humble their souls: